destionegiorno
|
Più che altro è una presentazione : Per gli amici sono Josie o Josiane o come cavolo vogliono chiamarmi. Che dire? Sono corso-francese e pure metropolitana. Sangue sardo scorre tra le mie vene, seppur tre generazioni son nate su quest'isola francese. Quindi, nutrita da questa terra corsa. Natìa ... (continua)
|
Ecco il vespro,
con un fiato di maggio,
che si affaccia,
nel canto della capinera.
A passo di donna,
la voce del mare,
sussurra tra le foglie,
Il mistero d’una brina.
Combinazioni di parole,
volteggiano nella buffera e
s’infrangono sulla... leggi...
|
Sentieri sardi,
interi prati fioriti;
mentre albeggiano le isole,
ondeggiano i sogni supini.
Notti cineree,
abbracciano l’eternità.
Juke box ballerino,
oltre lo spazio,
sbocci in un canto d’amicizia,
inciso su pietre milliari.
Al di sopra dei... leggi...
|
Come sospesa nell’universo,
l’anima contempla le stelle,
svuotando tutto l’amaro che ha dentro.
Con una brezza d’amore,
accarezza nubi infinite,
e... leggi...
|
Les brumes d’été,
se répandent sur la tête,
des reptiles cendrés,
qui aspirent d’une traite,
les rayons du soleil.
Tandis que l’âme
déploie ses ailes,
au- dessous du poison vivipaire,
niché sous le sable du desert.
Le cœur meurtri... leggi...
|
Tra gli spasmi dei silenzi,
nasce un vuoto abissale,
in un cuore raggrinzito.
Fiumi di pensieri,
varcano la soglia
dei rovi... leggi...
|
Nasce il tramonto
nel quieto vespro.
Ricami di nubi,
sull’orlo del mare.
Ancor appesi,
all’etero rossore;
ecco i silenti panfili,
nel loro dondolarsi.
Le cineree montagne,
ancor supine,
aspettano la carezza,
del vento mattunino.
E tutto... leggi...
|
Silente rosa blu
oggi non ci sei più.
Luminosa stella
eccelsa culla blu
linfa per i tuoi bimbi.
Entravi in punta di piedi
insieme a ricami d’amore
nel focolare domestico
tale un divin solletico.
Fragranza d’un fiore
che spargeva sole
in... leggi...
|
Sphère amère,
danse solitaire,
versants boisés,
champs de blés.
Sur ce sentier sinueux,
les bourgeons des amoureux,
entrelacent chaque pétale,
et caressent l’herbe sentimental.
Les âmes unies,
redessinent un paradis,
brodé par des... leggi...
|
Serico scoglio,
anche oggi riaffiori,
con quell’ombra,
dell’appassir d’un giovan fiore.
Invisibile tsunami,
trattenuto dentro l’onda
degli abissi marini,
cosa vuoi da noi?
Svuotare il cuore
sino all’ultima goccia,
da ogni rimembranza,
da... leggi...
|
Ombra cinerea,
a distanza dei grovigli
galoppa sul mio cervo.
Tsunami divastatore,
lasciami respirare
per falciare i tuoi rovi.
Ogni goccia di sangue
che approda nel mio vivere,
rimargina quella lunga ferita .
Ora vieni pur da me,
Incipit... leggi...
|
Vita mia,
lascia che mi goda quest’attimo di pace...
chiedo così tanto?
Ma quante tempeste, che senso hanno?
Lo so, sta a me trovare la chiave di Sol.
Intanto ti abbraccio e tu mi respingi,
poi mi apri il tuo mare.
Allora sono sempre quelle le... leggi...
|
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Josiane Addis
Le sue 105 poesie in Amore
| Comme une brise
ondoyante et sereine,
navigue ton souvenir.
Des sentiments profonds,
restent tatoués,
dans chaque fibre,
d’un coeur aimant et
leggi
|
|
|
|
| Chaste idylle
enclavée dans mon âme,
comme un parfum
inscrit sur ma peau,
la brise de tes mots caressants,
emenaient de doux frissons.
Je fusionnais entre tes bras,
organza de mon être.
Silencieuse musique,
indicibile émotion,
à l’orée de nos
leggi
|
|
|
|
| Cordes d’émotion,
éternel sentiment
cristallisé dans le firmament.
Idylle au coeur de nos
leggi
|
|
|
|
| Mystère d’un sentiment,
né au coeur de l’amitié.
Fusion de vies opposées
qui se rencontrèrent à distance.
Douceur de l’amour
tissé par un hasard dansant,
scandé par la brise
de tes mots charmeurs .
Tu fis le premier pas
en ébranlant mes
leggi
|
|
|
|
| Sentier entrouvert
dans ce mystérieux univers,
teinté de tes gammes,
qui pincèrent les cordes
de mon coeur assoupi,
embrasé par les brumes
de ton âme endormie.
Aujourd’hui il reste fêlé,
par ton envol précipité.
Et la foule insouciante,
à ma
leggi
|
|
|
|
| Je me souvins d’une émotion,
scandée par ta déclaration;
le trouble de ma timidité
subjuguant ton coeur océan.
Puis survint l’émoi
dans un esprit embrumé;
des réponses hachées,
des silences pétris de peur,
aux charmes involontaires .
Et
leggi
|
|
|
|
| Un’alchimia unica,
alle porte dell’infinito,
ricama i bordi del cuore.
Si allunga a dismisura
e non chiude mai le imposte.
L’amore fra le nuvole e dentro di
leggi
|
|
|
|
| Amour enfanté et amputé,
rivière de mots sibyllins,
bercés par une sève
revitalisante et alchimique.
Origami des sentiments forts,
recueil de tes cendres chagrines,
éparses en cette mer amère,
silencieuse et abyssale .
Comme un souvenir
leggi
|
|
|
|
| Chrysalide de nos cœurs,
éclatante de bonheur;
carrefour de nos destins,
inscrits sur ce parchemin;
linceul de nos âmes troublées,
emplies d’un frisson inégalé.
je me souviens de toi,
origami d’émois;
subjuguant mon esprit
inexpert en amour.
Au
leggi
|
|
|
|
| Due fiumi sgualciti,
assetati d’amore,
scorrono in silenzio,
su ciottoli grigi,
scossi dal dolore.
Due acque affini,
tra le braccia
di una vera alchimia,
che, per la brutta sorte,
si mutò in oblio.
Ora viaggia da solo,
quel fiume
leggi
|
|
|
|
| La musique pulse en nous,
parfois imperceptible
aux oreilles insensibles,
qui se plient sous les coups,
des dormeurs de conscience.
Les notes, en filigramme,
dansent en silence,
pour ces âmes emplies de flammes,
qui acclament l’émotion,
dans
leggi
|
|
|
|
| Frantumi di menti,
spartito errante
di due anime affini,
sbattute al confine
dell’eterno addio.
Scosse del tempo
che falcia corpi,
che ruba momenti;
geloso d’una magia
nata nell’alchimia.
Nessun maremoto,
Nessun diluvio,
nessuna roccia in
leggi
|
|
|
|
| All’imbrunire del vivere,
fruscii di foglie ingiallite,
dentro cuori rigogliosi,
sgretolano le note fuggenti.
Scorrono sguardi dolenti,
sulle righe del tempo;
schegge di sogni e di gelo,
nelle tempeste invernali.
Sulle sponde di aurei
leggi
|
|
|
|
| L’ edera non è quella pianta,
che s’arrampica al cuore,
per fiorire nel finto amore.
Una brama d’affetto,
non è frutto del potere,
né un quesito per
leggi
|
|
|
|
| Era in posa il mio cuor,
mentre mi raggiungevi
in quella notte chiara.
Neppure ci pensavo
al sottile approccio,
al mormorio della
leggi
|
|
|
|
 
 
|
|