destionegiorno
 |
Più che altro è una presentazione : Per gli amici sono Josie o Josiane o come cavolo vogliono chiamarmi. Che dire? Sono corso-francese e pure metropolitana. Sangue sardo scorre tra le mie vene, seppur tre generazioni son nate su quest'isola francese. Quindi, nutrita da questa terra corsa. Natìa ... (continua)
|
Ecco il vespro,
con un fiato di maggio,
che si affaccia,
nel canto della capinera.
A passo di donna,
la voce del mare,
sussurra tra le foglie,
Il mistero d’una brina.
Combinazioni di parole,
volteggiano nella buffera e
s’infrangono sulla... leggi...
|
Sentieri sardi,
interi prati fioriti;
mentre albeggiano le isole,
ondeggiano i sogni supini.
Notti cineree,
abbracciano l’eternità.
Juke box ballerino,
oltre lo spazio,
sbocci in un canto d’amicizia,
inciso su pietre milliari.
Al di sopra dei... leggi...
|
Come sospesa nell’universo,
l’anima contempla le stelle,
svuotando tutto l’amaro che ha dentro.
Con una brezza d’amore,
accarezza nubi infinite,
e... leggi...
|
Les brumes d’été,
se répandent sur la tête,
des reptiles cendrés,
qui aspirent d’une traite,
les rayons du soleil.
Tandis que l’âme
déploie ses ailes,
au- dessous du poison vivipaire,
niché sous le sable du desert.
Le cœur meurtri... leggi...
|
Tra gli spasmi dei silenzi,
nasce un vuoto abissale,
in un cuore raggrinzito.
Fiumi di pensieri,
varcano la soglia
dei rovi... leggi...
|
Nasce il tramonto
nel quieto vespro.
Ricami di nubi,
sull’orlo del mare.
Ancor appesi,
all’etero rossore;
ecco i silenti panfili,
nel loro dondolarsi.
Le cineree montagne,
ancor supine,
aspettano la carezza,
del vento mattunino.
E tutto... leggi...
|
Silente rosa blu
oggi non ci sei più.
Luminosa stella
eccelsa culla blu
linfa per i tuoi bimbi.
Entravi in punta di piedi
insieme a ricami d’amore
nel focolare domestico
tale un divin solletico.
Fragranza d’un fiore
che spargeva sole
in... leggi...
|
Sphère amère,
danse solitaire,
versants boisés,
champs de blés.
Sur ce sentier sinueux,
les bourgeons des amoureux,
entrelacent chaque pétale,
et caressent l’herbe sentimental.
Les âmes unies,
redessinent un paradis,
brodé par des... leggi...
|
Serico scoglio,
anche oggi riaffiori,
con quell’ombra,
dell’appassir d’un giovan fiore.
Invisibile tsunami,
trattenuto dentro l’onda
degli abissi marini,
cosa vuoi da noi?
Svuotare il cuore
sino all’ultima goccia,
da ogni rimembranza,
da... leggi...
|
Ombra cinerea,
a distanza dei grovigli
galoppa sul mio cervo.
Tsunami divastatore,
lasciami respirare
per falciare i tuoi rovi.
Ogni goccia di sangue
che approda nel mio vivere,
rimargina quella lunga ferita .
Ora vieni pur da me,
Incipit... leggi...
|
Vita mia,
lascia che mi goda quest’attimo di pace...
chiedo così tanto?
Ma quante tempeste, che senso hanno?
Lo so, sta a me trovare la chiave di Sol.
Intanto ti abbraccio e tu mi respingi,
poi mi apri il tuo mare.
Allora sono sempre quelle le... leggi...
|
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Josiane Addis
Le sue 548 poesie
| Mélange de douceurs,
iris en couleurs,
cristal de verre,
halo de lumière,
aulète
leggi

| 

|
|
|
| trop égoiste_
au sang de nos
leggi

| 

|
|
|
| Amour enfanté et amputé,
rivière de mots sibyllins,
bercés par une sève
revitalisante et alchimique.
Origami des sentiments forts,
recueil de tes cendres chagrines,
éparses en cette mer amère,
silencieuse et abyssale .
Comme un souvenir
leggi

| 


|
|
|
 | Céleste ange lunaire,
écoute l’écho de ma voix.
Clameur d’une mer solitaire,
inspirant l’hymne à la joie;
love- toi dans nos cœurs,
enclins au juste bonheur.
Enfant de l’amour,
navigue sur mes flots soyeux.
Zéphyr d’un retour,
offre- moi tes
leggi

| 



|
|
|
| Chrysalide de nos cœurs,
éclatante de bonheur;
carrefour de nos destins,
inscrits sur ce parchemin;
linceul de nos âmes troublées,
emplies d’un frisson inégalé.
je me souviens de toi,
origami d’émois;
subjuguant mon esprit
inexpert en amour.
Au
leggi

| 


|
|
|
| un chant s’éveille_
dans le prisme de
leggi

| 



|
|
|
| Un frastuorno di solitudine
frantuma incontri d’eternità;
gocce disperse
sul filo della memoria,
aspettano un infinito,
che colmerà i vuoti,
di questo mondo marcio,
pregno di smarrimenti.
Viviamo al riflesso della luna,
in una società piena di
leggi

| 


|
|
|
| A cento passi dell’indifferenza
germoglia la sofferenza,
a cento passi dell’ignoranza
sboccia la ripugnanza,
a cento passi del disumanesimo
cresce il bullismo,
a cento passi del pianto
si chiude qualche canto,
a cento passi del dissapore
muore
leggi

| 
|
|
|
 | Jeune et délicieuse âme;
Ö toi qui a la flamme,
Inscrite dans ces prunelles,
Empreintes de tes merveilles.
Douce enfant féerique,
Universelle et unique.
Chatoyante perle de voix,
Ondoyant minois emplie de joie.
En toi, je sus réanimer
leggi

| 


|
|
|
| Due fiumi sgualciti,
assetati d’amore,
scorrono in silenzio,
su ciottoli grigi,
scossi dal dolore.
Due acque affini,
tra le braccia
di una vera alchimia,
che, per la brutta sorte,
si mutò in oblio.
Ora viaggia da solo,
quel fiume
leggi

| 


|
|
|
| Tendre toutefois,
tendre malgré toi,
tendre autour de la soie,
là où l’araignée ne voit
que des filets de proies.
Tendre par choix,
tendre dans mes émois,
tendre au cœur de la poix,
dans un monde parfois,
sans foi, ni loi.
Tendre à demi-
leggi

| 



|
|
|
| Les notes dansent en silence.
chaque son brode, une triste ode,
pour un monde qui tant détone,
sur le sentier des velléités.
Les notes jouent sur des vagues floues.
Elles ne sombrent, sous les décombres,
des avalanches sans essence,
qui briment
leggi

| 


|
|
|
| La musique pulse en nous,
parfois imperceptible
aux oreilles insensibles,
qui se plient sous les coups,
des dormeurs de conscience.
Les notes, en filigramme,
dansent en silence,
pour ces âmes emplies de flammes,
qui acclament l’émotion,
dans
leggi

| 


|
|
|
| Frantumi di menti,
spartito errante
di due anime affini,
sbattute al confine
dell’eterno addio.
Scosse del tempo
che falcia corpi,
che ruba momenti;
geloso d’una magia
nata nell’alchimia.
Nessun maremoto,
Nessun diluvio,
nessuna roccia in
leggi

| 
|
|
|
| su foglie spente_
sgorga la linfa
leggi

| 

|
|
|
 
 
|
|