destionegiorno
|
Più che altro è una presentazione : Per gli amici sono Josie o Josiane o come cavolo vogliono chiamarmi. Che dire? Sono corso-francese e pure metropolitana. Sangue sardo scorre tra le mie vene, seppur tre generazioni son nate su quest'isola francese. Quindi, nutrita da questa terra corsa. Natìa ... (continua)
|
Ecco il vespro,
con un fiato di maggio,
che si affaccia,
nel canto della capinera.
A passo di donna,
la voce del mare,
sussurra tra le foglie,
Il mistero d’una brina.
Combinazioni di parole,
volteggiano nella buffera e
s’infrangono sulla... leggi...
|
Sentieri sardi,
interi prati fioriti;
mentre albeggiano le isole,
ondeggiano i sogni supini.
Notti cineree,
abbracciano l’eternità.
Juke box ballerino,
oltre lo spazio,
sbocci in un canto d’amicizia,
inciso su pietre milliari.
Al di sopra dei... leggi...
|
Come sospesa nell’universo,
l’anima contempla le stelle,
svuotando tutto l’amaro che ha dentro.
Con una brezza d’amore,
accarezza nubi infinite,
e... leggi...
|
Les brumes d’été,
se répandent sur la tête,
des reptiles cendrés,
qui aspirent d’une traite,
les rayons du soleil.
Tandis que l’âme
déploie ses ailes,
au- dessous du poison vivipaire,
niché sous le sable du desert.
Le cœur meurtri... leggi...
|
Tra gli spasmi dei silenzi,
nasce un vuoto abissale,
in un cuore raggrinzito.
Fiumi di pensieri,
varcano la soglia
dei rovi... leggi...
|
Nasce il tramonto
nel quieto vespro.
Ricami di nubi,
sull’orlo del mare.
Ancor appesi,
all’etero rossore;
ecco i silenti panfili,
nel loro dondolarsi.
Le cineree montagne,
ancor supine,
aspettano la carezza,
del vento mattunino.
E tutto... leggi...
|
Silente rosa blu
oggi non ci sei più.
Luminosa stella
eccelsa culla blu
linfa per i tuoi bimbi.
Entravi in punta di piedi
insieme a ricami d’amore
nel focolare domestico
tale un divin solletico.
Fragranza d’un fiore
che spargeva sole
in... leggi...
|
Sphère amère,
danse solitaire,
versants boisés,
champs de blés.
Sur ce sentier sinueux,
les bourgeons des amoureux,
entrelacent chaque pétale,
et caressent l’herbe sentimental.
Les âmes unies,
redessinent un paradis,
brodé par des... leggi...
|
Serico scoglio,
anche oggi riaffiori,
con quell’ombra,
dell’appassir d’un giovan fiore.
Invisibile tsunami,
trattenuto dentro l’onda
degli abissi marini,
cosa vuoi da noi?
Svuotare il cuore
sino all’ultima goccia,
da ogni rimembranza,
da... leggi...
|
Ombra cinerea,
a distanza dei grovigli
galoppa sul mio cervo.
Tsunami divastatore,
lasciami respirare
per falciare i tuoi rovi.
Ogni goccia di sangue
che approda nel mio vivere,
rimargina quella lunga ferita .
Ora vieni pur da me,
Incipit... leggi...
|
Vita mia,
lascia che mi goda quest’attimo di pace...
chiedo così tanto?
Ma quante tempeste, che senso hanno?
Lo so, sta a me trovare la chiave di Sol.
Intanto ti abbraccio e tu mi respingi,
poi mi apri il tuo mare.
Allora sono sempre quelle le... leggi...
|
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Josiane Addis
Le sue 66 poesie in Introspezione
Savoir souffler dans nos consciences,
Obscurcies par nos deuils ensevelis.
Préparer et réparer nos esprits meurtris,
Happés par les trains de la vie.
Identifier nos enchevêtrements quantiques,
En démêlant les fils symboliques.
Longer les sentiers
leggi
|
|
|
|
À l’aube de cette toile,
tout se dévoile.
Des myriades de comètes,
tombent des cieux,
comme des rivières de souvenirs,
imprimés dans un sourire.
Un ciel emplit de galops,
danse sur les flots,
et regarde l’horizon,
qui offre sa floraison,
aux
leggi
|
|
|
|
| Ecco il vespro,
con un fiato di maggio,
che si affaccia,
nel canto della capinera.
A passo di donna,
la voce del mare,
sussurra tra le foglie,
Il mistero d’una brina.
Combinazioni di parole,
volteggiano nella buffera e
s’infrangono sulla
leggi
|
|
|
|
| Tra gli spasmi dei silenzi,
nasce un vuoto abissale,
in un cuore raggrinzito.
Fiumi di pensieri,
varcano la soglia
dei rovi
leggi
|
|
|
|
| Alcuni versi filano,
per due danze d’inchiostro,
scritte sul vuoto abissale,
d’un vortice musicale .
Un fuoco acceso,
sulla corteccia dell’uomo,
brucia le foglie,
e annienta le stelle.
Spasmi e livori,
segnano la pelle dei fiori,
frutto d’un
leggi
|
|
|
|
| Sguardi sospesi,
sullo spartito dell’anima;
batticuori spasimanti,
nelle fibre dei pensieri.
Dentro scambi innocenti,
tra il comico e il patetico,
due cuori sconosciuti,
attratti dal galateo
e da una mutua intelligenza,
tessevano l’amore.
Le
leggi
|
|
|
|
| Un sogno giugne,
sul trapianto d’un cuore,
sparso nell’oblio.
Dietro la mitica promessa,
incisa da ricami
del maestrale,
un’ondata d’amore
s’infrange sulla scogliera;
e il mare...
prepara il velo da sposa .
Cascate di petali,
sulla duna dei
leggi
|
|
|
|
| Serico scoglio,
anche oggi riaffiori,
con quell’ombra,
dell’appassir d’un giovan fiore.
Invisibile tsunami,
trattenuto dentro l’onda
degli abissi marini,
cosa vuoi da noi?
Svuotare il cuore
sino all’ultima goccia,
da ogni rimembranza,
da
leggi
|
|
|
|
| Un silente libro
viaggia su onde invisibili,
d’un pianto doloroso.
Chiuso nello scrigno
degli scritti impossibili,
esso fugge ogni ghigno.
Tra i fogli lui ti abbraccia.
Difficile non porgergli la tua penna,
come pegno d’affetto.
E tu
leggi
|
|
|
|
| Si je suis triste,
je ne noierai plus,
dans cette mer agitée,
emplie de larmes salées,
de mots bien futiles,
de promesses inutiles,
de parures de diamants,
qui ne brillent au matin,
que pour les faux amants,
vivant dans les banlieues du
leggi
|
|
|
|
| Il est l’heure de s’éveiller,
l’heure de se dénuder,
l’heure de tendre l’oreille,
pour guetter le vent qui soupire;
il est l’heure de
leggi
|
|
|
|
| Il existe un rocher animé,
qui ose aimer l’amer,
empli de mille tourbillons.
Il existe une surface rocailleuse,
qui offre une épaule forte,
aux âmes naufragées.
Il existe une masse de pierre,
escarpée et peu visitée,
si muette et si parlante.
La
leggi
|
|
|
|
| Corde vibranti per cuori sgualciti;
al suono della chitarra,
due corpi fusi ballano,
e nasce il vero amore.
Ecco le note del sole,
ecco lo spartito del dolore;
ecco il viaggio delle menti,
ecco l’inizio dei tormenti.
La chitarra
leggi
|
|
|
|
| Vie, tu m’asséchas le coeur,
par un doux breuvage d’amour,
qui sonna comme un leurre,
dès que ce flash aveuglant,
se révéla au grand jour.
La promesse de ces sentiments,
devenus si inconstants,
activèrent en moi une blessure,
cachée sous
leggi
|
|
|
|
| A l’orée de ma douleur
ton amitié marque une pause,
pour se mettre à l’abri de mes pleurs.
Aurais- tu peur d’une contamination demain?
Ne te soucie de mon sort en déclin,
m’éloigner de ton sillage je saurai.
Te souvient- il d’antan?
A l’écoute
leggi
|
|
|
|
 
 
|
|